Adam Phillips: Promises, Promises: Essays on Psychoanalysis and Literature

illustration by jpbohannon

illustration by jpbohannon, 2013

In the office of a colleague a while back I noticed a towering pile of books on the desk, as if he were re-arranging his book shelves or carting out old titles to a different location.  But no,  it was his “to read” pile, and it was impressive and imposing.

Among the authors gathered, there was one whom I had not heard of–Adam Phillips. A psychoanalyst by trade–specifically a children’s clinical psychotherapist–Phillips read literature at Oxford, specializing in the 19th century British romantics.  And as the “science” of psychoanalysis has always been symbiotically tied to literature,  a degree in literature seemed the perfect training ground.
Adam Phillips photo: Andy Hall

Adam Phillips
photo: Andy Hall

And so I decided to dive in.

Of Phillips’ seven or so titles, Promises, Promises: Essays on Psychoanalysis and Literature seemed a reasonable starting point. And, the frantic busyness at the end of the school term made a collection of independent essays more attractive and less of a task.
 

“As poets struggle to find a place in contemporary cultural reality, psychoanalysts, implicitly or explicitly,  are still promoting the poets as ego-ideals.”

Philips, “Poetry and Psychoanalysis”

The crux of Phillips’ essays is the mutual relationship between literature and psychoanalysis…and psychoanalysts’  established reverence for creative writers. Literature, according to Freud, gave birth to psychoanalysis and psychoanalysis often gives resonance to literature.

And so go his essays.

He begins with the essay “Poetry and Psychoanalysis” and brings in the young poet Keats–a former medical student–who famously stated that science ruined poetry when Newton reduced the rainbow to a prism.  Not so, Phillips says, for poetry (and you can read “creative writing” where Phillips says “poetry”) can do what the sciences cannot.  Indeed, much of his argument is that the science of psychoanalysis is bringing understanding to the vision of poetry.  Freud said, Phillips tells us, that the poets had long before discovered the unconscious, and that he only had devised a way to study it.

Phillips graciously gives way to “poetry” saying that the short history of psychoanalysis has been an attempt to study the unconscious that poetry reveals. And since both poetry and psychoanalysis–the “talking cure”–depend on language, and often, coded language, the two are intrinsically welded together.

And so he is off.

There are marvelous literary essays on Hamlet, Hart Crane, Martin Amis,  A.E. Housman and Frederick Seidel, all informed by an accessible shading of psychoanalytic theory, as well as masterful psychoanalytic pieces on Narcissism, Jokes, Anorexia and Clutter, informed by a broad knowledge of literature/poetry.  It is Phillips’ contention–his modus operandi, if you will–that the two disciplines can or should depend on each other for clarity.

Hamlet-and-skull-on-stampThe collection ends with the title piece, “Promises, Promises.”  In it, Phillips examines the “promise” that both literature and psychoanalysis offer. He writes:

“If we talk about promises now, as I think we should when we talk about psychoanalysis and literature, then we are talking about hopes and wishes, about what we are wanting from our relationship with these two objects in the cultural field.”

What does reading literature promise us?  What does analysis promise us?  Phillips contends that both promise us, to a degree, “the experience of a relationship in silence, the unusual experience of a relationship in which no one speaks.”  Of course, ultimately, the analyst must speak.  But it is in that silence that often we become “true to ourselves.”

Reading psychoanalytic theory can often be dry and dusty, but Phillips’ writing never is. Bringing in an encyclopedic knowledge of both creative literature and psychoanalytic literature (and, at times, arguing that there might not be a difference),  Phillips imaginatively and wittily plumbs past and current trends, canonical and esoteric literatures, clinical practice and private correspondence to bring to light his vision of psychoanalysis and literature’s potential and promise.

Waiting for Godot: Crying in Beckett

A while back, I had posted about a performance of Samuel Beckett’s Endgame that I ‘d seen at the Arden Theater in Philadelphia. In it, I quoted my favorite lines from the play:

HAMM: (letting go his toque) What’s he doing?

(Clov raises lid of Nagg’s bin, stoops, look into it. Pause.)
CLOV: He’s crying. (He closes lid, straightens up.)
HAMM: Then he’s living.

The character Hamm has made the immediate inference that if his father is crying, then he is alive. And we, by extension, apply it to the human condition. I remembered this line–and the act of crying– this week when teaching Waiting for Godot. (Actually, the crying seemed more appropriate than ever for someone trying to teach Godot to 18-year old boys during their last week of school when the temperatures are in the mid-70s and the sun is bright! Hah!)

Early in the play, Estragon and Vladimir point out the tree where they are supposed to wait for Godot. (It is the only piece of scenery. The scene description reads simply: A country road. A tree. )

godot tree

Mark Bedard (Vladimir) and Mark Anderson Phillips (Estragon) in Samuel Beckett s ‘Waiting for Godot,’ at Marin Theatre Company. photo 2013 by Kevin Berne

Estragon: [desparingly] Ah! [pause] You’re sure it was here?

Vladimir: What?

Estragon: That we were to wait.

Vladimir: He said by the tree. [They look at the tree.] Do you see any others?

Estragon: What is it?

Vladimir: I don’t know. A willow.

Estragon: Where are the leaves?

Vladimir: It must be dead.

Estragon: No more weeping.

This is the exact inverse of the lines from Endgame. In Endgame, the syllogism is that if you are crying then you are alive. In Waiting for Godot, the syllogism is that if you are dead, then there is no more crying. More or less the same thing.

Later on, as Vladimir and Estragon rebuke Pozzo for his treatment of his slave/servant, Lucky, there is more conversation about crying:

[Lucky weeps]

Estragon: He’s crying!

Pozzo: Old dogs have more dignity! [He proffers his handkerchief to Estragon.] Comfort him, since you pity him. [Estragon hesitates.] Come on. [Estragon takes the handkerchief.] Wipe away his tears, he’ll feel less forsaken.

[Estragon hesitates]

Vladimir: Here give it to me, I’ll do it.
[Estragon refuses to give the handkerchief. Childish gestures.]

Estragon and Vladimir with Lucky

Estragon and Vladimir with Lucky from samuel-beckett.net

Pozzo: Make haste before he stops. [Estragon approaches Lucky and makes to wipe his eyes. Lucky kicks him violently in the shin. Estragon drops the handkerchief, recoils, staggers about the stage, howling with pain.] Hanky!
[Lucky puts down bag and basket, picks up handkerchief and gives it to Pozzo, goes back to his place, picks up bag and basket.]

♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦

What are we to make of that? What is the significance of Lucky’s crying? Of Estragon and Vladimir’s desire to comfort him? Of Lucky’s lashing out at his comforter? And of his immediate subservience to his persecutor.

There is, of course, much more going on here, but the small emphasis on tears should be noted. Earlier Beckett had equated crying with living. Are we simply to be reminded that Lucky is a living, human being, and leave it at that? (We knew that anyway.)

Or perhaps we are to examine the difficult symbiosis between the comforter and the comforted? The helper and the helped? The cry of pain and those who hear and those who refuse to hear?

What is our responsibility to those who are “crying”? To those who are inconsolable? Good questions, all. And ones that we should take the time to think about every so often.

Book Review: Dirty Snow by George Simenon–Dostoyevsky with a touch of Kafka…only bleaker.

dirtysnow

A colleague of mine passed on a book that he liked very much. Dirty Snow by the prolific Belgian writer, George Simenon. I had read several of Simenon’s detective novels, gritty tales that featured the Parisian detective Maigret. The Maigret novels–I believe there are over fifty of them—seemed superior to most in that genre, filled with a certain ennui and jaded acceptance that went beyond the cynical aloofness of his American counterparts or the aloof cynicism of his more modern offspring. And to be honest, they were good reads.

georgesimenon

George Simenon

Although I had read only the Maigret novels, I knew that Simenon wrote other sorts of novels. I had always heard them referred to as “philosophical” novels, though the French label them as “psychological” novels. And the French are closer to the truth, here.

And when my colleague passed on to me Dirty Snow, he did so with the caveat that it was “extremely grim” although oddly humanistic.

Dirty Snow is the story of Frank Friedmaier making his way through his occupied city.  We never know who the occupiers are and where the city is. When he is imprisoned, his captors, his location, and his crime are never identified. All of this, gives the novel a certain Kafkaesque feeling. And although time moves forward throughout the seasons, there seems always to be piles of soiled, stained, and dirtied snow.

And yet it was Crime and Punishment that I thought of immediately. Frank–who may be the most amoral, sociopath I have come across in my reading, and I know Burgess’s Alex and Ellis’s Bateman–begins the novel looking to kill his first person. There is no reason for, no gain from this murder–it is, as he says, like losing his virginity: “Losing his virginity, his actual virginity, hadn’t meant very much to Frank. He had been in the right place. … And for Frank, who was nineteen, to kill his first man was another loss of virginity hardly any more disturbing than the first. And like the first, it wasn’t premeditated.”  Like Raskolnikov in Crime and Punishment, he needs little push to kill his victim. Yet, there the similarity ends.  For Raskolnikov punishes himself, mentally, emotionally, spiritually and psychologically for the crime he committed.  Frank feels nothing. And soon he kills again…an old woman in his childhood village who recognized him in the course of a burglary.

But the murders are not his greatest crime. That is reserved for the sweet and loving Sissy who lives across the hall from the brothel that Frank’s mother runs and where Frank lives.  (Sissy mirrors very closely Raskolnikov’s Sophia in her love and faithfulness to Frank.)  Frank’s relations with women are brutal at best–indeed all the women in the novel seem mistreated one way or another.  He takes full advantage of his mother’s prostitutes, coldly, quickly and unemotionally, and this is the way he treats Sissy as well, deceiving her into a situation where she is nearly raped by his drinking associate.

One might say there is no reason for Frank’s viciousness, but that would be inaccurate. There is no “motive,” no “purpose” for his ferocity. But there is a reason, and Simenon attempts to suggest it subtly. Frank’s mother abandoned him to a wet-nurse so she could “ply her trade” and visited only occasional. He never knew his father, only the brutality of both life and the State.  Two men are offered as father surrogates in the novel: one, a Maigret-like inspector who turns a blind eye to Frank’s mother’s occupation and who very well may be his biological father and Sissy’s father, Holst, who Frank is drawn to from the beginning, who sees Frank in the alleyway on his first kill, and who offers him forgiveness at the end.

But many men have similar upbringings and few turn out as nihilistic, amoral, and unfeeling as Frank.  To his interrogator he says at the end: “I am not a fanatic, an agitator, or a patriot. I am a piece of shit.” There is nothing.  Yet the flip side of that is that there is nothing the State offers either.  They have not arrested him for the murders or the burglary. They have brought him in, they torture him merely for information.  And here, in the claustrophobic room where he is questioned, one remembers a similar room–Room 101 in Orwell’s 1984. But Frank is no Winston Smith either; there is no romantic dream of something better, no fervid belief in the ultimate progress of what is right.  There is only Frank, solipsistic and brutal Frank.

Simenon’s novel is fascinating. His hero is repellent. And I can’t stop thinking about neither it nor him… It’s sort of like wearing wet shoes, soaked through by dirty snow.

Book Review: Ask the Dust–Los Angeles, Obsession, and William Butler Yeats

Ask the dust

Ask the dust 3

ask the dust 4One of those weird coincidences: I began reading John Fante’s 1938 novel Ask the Dust late this past Tuesday night. I didn’t get far–maybe three chapters–but the story of a young writer who had moved to L.A. from Colorado had grabbed me. Wednesday morning, I wake up early, check my messages and e-mails and a few blogs that I read. One of them–francescannotwrite–has a picture of the Disney Concert Hall at the top and a quote from Fante’s novel: “Los Angeles, come to me as I have come to you.” (Besides the weird coincidence of the novel, I also had, just a few weeks back, put the Disney Concert Hall on my computer as its wallpaper.) The blog-post offered some examples of the novel’s humor, its brief passages of romance, and its overall feeling of gloom. And then it segued into some extraordinary pictures of Vietnam.

Anyway, so I finish the novel and it was a good read, although one that left a few questions unanswered. Episodes where the act of writing were described were particularly memorable, for it is hard to put down on paper the art of ART. Most times, it comes off as stagy and overly dramatic. But the scenes where Fante gives us two or three paragraphs of Arturo Bandini in a “creative” groove are fun to read. For instance, here is Bandini–having sold two short stories for a handsome price–sitting down to begin his novel:

Out of my desperation, it came, an idea, my first sound idea, the first in my entire life, full-bodied and clean and strong, line after line, page after page. … I tried it and it moved easily. But it was not thinking, not cogitation. It simply moved of its own accord, spurted out like blood. This was it. I had it a last. Here I go, leave me be, oh boy do I love it. … big fat words, little fat words, big thin words, whee whee whee.

But primarily, Ask the Dust is about obsession. The hero, Arturo Bandini, self-conscious of his Italian heritage and full of fluctuating self hate, falls madly in love with Camilla Lopez, a Mexican waitress at a cheap coffee shop. The entire novel, his writing, his day to day living, his memories of home become wrapped around her–or around deliberately hating her. For the relationship is a strange sado/masochistic thing that yo-yos between love and hate, between tenderness and violence, but that never vascillates in its obsession. Camilla too has her obsessions and it is the thrust of the novel that they are not the same as Arturo’s.

I have always been attracted to obsession. I remember reading the novel Damage by Josephine Hart in one sitting and being floored by the destructive obsession of its characters. (I can still remember cancelling a lunch appointment because of my emotional exhaustion. The film version, by the way, tries, but does not do it justice.)

But mainly I think of obsession as a good thing…as a passion that forms and defines you. And in this I turn to Yeats. My favorite Yeats’ poem is “The Song of Wandering Aengus.” The poem tells of discovering a great passion…and of following it throughout one’s life. There is a sadness in it, but one tinged with hope, colored with the concept that chasing the obsession is more important than actually attaining it.yeats3

The Song of Wandering Aengus

by W. B. Yeats

WENT out to the hazel wood,
Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.
When I had laid it on the floor
I went to blow the fire a-flame,
But something rustled on the floor,
And some one called me by my name:
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.
Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;
And walk among long dappled grass,
And pluck till time and times are done
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun.

And this is how, John Fante’s novel Ask the Dust leaves us. His Mexican girl has “faded through the brightening air” and, while he chases her through the foreboding desert, he is left to use her image, her memories, and his pain to create his next novel, to fashion his next work of art.

And so for something different on this snowy March day, here is a clip of the singer Christy Moore doing his version of Yeats’ poem. It never fails to bring a tear to my eye:

A Portrait of the Artist with One Left Foot

Joyce  ©2013 by J.P. Bohannon

Joyce
illustration by jpbohannon © 2013

I’ve had the nice experience of putting two seemingly different works together and seeing startling comparisons that I hadn’t thought of before. In the class I am teaching on Irish Literature, we had begun the semester with Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man. From there we moved through some Frank O’Connor stories, some Yeats poems, and three plays by John Millington Synge. And then as a breather, I showed the film My Left Foot, based on the autobiography of the Dublin poet, painter and writer, Christy Brown.

The Artist Joyce as a Young Man

The Artist Joyce as a Young Man

Daniel Day-Lewis as Christy Brown in My Left Foot

Daniel Day-Lewis as Christy Brown in My Left Foot

I have a fond relationship with My Left Foot which began long before the film was released. A friend of mine was living in San Francisco, working as a nurse. She would search the used book shops looking for the odd nugget, and she was always very kind to me. Every so often there would be a T-shirt from some cleverly-named dive bar, an esoteric album that no one knew about it, or a used book she found in her travels. One day, in the mail came a package containing My Left Foot by Christy Brown. I didn’t know the book at the time though it was twenty years old by then, but the worn and ragged dust jacket and the beaming face of Christy Brown on the back announced the joy, the vibrancy, the humor, and the pathos of the story inside.

I remember reading it twice in a short space of time, of lending it to a friend, and then lending it to another, and soon I lost track of it. And, to be truthful, I forgot about it. Until the movie was released and Daniel Day-Lewis’s performance announced to the world that this was someone to watch.

Viewing it this past week, so close to having finished Joyce’s Portrait, however, impressed on me how similar the story of these two Irish artists are. Joyce’s hero–Stephen Dedalus–is a sensitive, young child, bullied a bit at school, helpless without his glasses.

Christy Brown

Christy Brown

That Christy is also helpless, everyone assumes. Born with cerebral palsy and able to move only his left leg, he spends his early years lying under the stairs watching his family interact with each other—for better or worse. Joyce’s novel also begins with the early interactions of the family. From the hairy face of his father and the nicer smell of his mother when he was an infant to the fierce political/religious argument at Christmas Dinner, the Daedalus family is indeed similar to the Brown family. Particularly in the characterization of the fathers and mothers.

Simon Dedalus and Paddy Brown are hard men, perhaps a bit too fond of the drink. And both young boys, Christy and Stephen, see it as their responsibility to save their families from the fathers’ excesses. The mothers are doting: Christy’s mother innately sure that her son was more than just the vegetable that everyone believed him to be and Dedalus’ mother praying for her son’s soul and protecting him from his father’s increasing wrath.

And it wouldn’t be an Irish tale, if religion didn’t play a part. Father Arnall’s sermon on hell affects Stephen to such a large degree that he believes he might have a priestly vocation. And Christy is taught religion by a priest who comes to the house and who is also fond of describing the fires of hell–and causing young Christy no end of terrors.

Relations with the opposite sex are a stumbling block in both works as well. Sensitive Stephen vacillates from madonna to whore to madonna throughout, while Christy–caged within his crippled body–falls in love easily and is rebuked as often.

But the importance of both works is the creation of the Artist. Joyce’s Dedalus ultimately abandons church, nation and family in order to strike out on his own and “forge …the consciousness of [his] race,” while Christy embraces that world–dear dirty old Dublin and his sprawling family–to find the inspiration of his art. The artistic output–however disparate–is not the point here. The point is the development of an artist within similar constraints and backgrounds, a tale of two young men who travel the same narrative arc in order to discover the art that is within them.

♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦

To one and all, Happy St. Patrick’s Day.

Central Station…more about a boy

MV5BMTc1MzU5MDgzMF5BMl5BanBnXkFtZTcwMDQ4ODY2OA@@._V1_SX214_In the late November, I made a deal with my students. If they read Kerouac’s On the Road by Christmas, we could go see the film together as a class trip. (It was opening December 21.) However, for whatever reason, the film came, left, and went straight to video, before the first weekend was through. Needless to say, we did not go on our trip, (although one student claimed he could pirate it the day it came out and offered to show it in class.)

Later I told my boss this story. He hadn’t been aware of the On the Road film, but said that the director Walter Sayles was one of his favorites and that Sayles’ film Central Station was extraordinary and something I should see. And as he does often, he presented me with the DVD of it a week later.

Well, I finally got to watch last week. (I need to announce a spoiler here, but the ending is not the point. We all know how Romeo and Juliet ends but we watch it for what it gives us and makes us feel!)

Central Station (original title Central do Brasil) begins in Rio de Janiero’s enormous and busy train station, where Isadora (Fernanda Montenegra) makes her living writing letters for the illiterate. She scams most of them, never posting the letters she writes. One day a boy, Josué (Vinícius de Oliveira) and his mother arrive at her table. The mother wants to contact the boy’s father; she says that the boy has been asking about his father whom he has never seen. She dictates a letter that is both angry and accusatory.

The two appear again to Isadora’s table the next day to revise the letter, the mother wanting to erase much of the bile that was in the first. Astutely, the young boy is suspicious that Isadora still has the first letter right there and is able to retrieve it so quickly.

Central Station

Central Station illustration by jpbohannon © 2013

Afterwards, as the mother and the young boy leave the station, the mother is run over by a bus and killed, and by the end of the day Josué falls into the care of Isadora.

Central Station could have easily followed the film cliché where the rigid adult is paired with a rambunctious child and all sorts of mahem ensues–but it does not. It is not that kind of movie. Isadora does not want the boy; she has long been dealing with her own issues of parental abandonment. In fact, her first action is to sell him to an adoption agency. But that wracks her with guilt and she goes and retrieves him–keeping the money for herself which places her in some danger. Despite her bitter disposition, her jaded cynicism, and her own personal issues, she is responsible enough to want to get the child to his father. (And after all, she still has the address from the letter she never sent.) And so the two start the long trek by bus, kitted out with the money that she had originally sold Josué for.

Of course, the journey is difficult and there are a number of setbacks. Several times Isadora attempts to abandon Josué, but she fails–not because of pangs of conscience, but because of circumstances beyond her control. She dreams of running away with the kind truck driver who helped them out, but even Jopsué knew that that wasn’t going to work. She attempts to leave him while he is sleeping (his backpack secretly supplied with the money), but that doesn’t work and, in fact, goes horribly wrong.

And then finally they arrive, but the father is not where he last address indicated. Finding him is more difficult than they originally thought. In fact, they never do find the father–but they do find that Josué has two older brothers, who take him in.

In the history of film, there are certain moments that break your heart in both their beauty and their poignancy. The final scene where Isadora rides in a bus back home to Rio is one such scene. She has snuck away once again, in the middle of the night and leaving Josué with his brothers. As she attempts to write him a note, her anguish is palpable.

[caption id="attachment_2082" align="alignright" width="364"]fernanda_1 Brazilian actress, Fernanda Montenegra

The film is really a showcase for Fernanda Montenegra, one of Brazil’s greatest actresses. To be honest, her character Isadora is very unlikable –someone who cheats the poor and illiterate and sees a suddenly orphaned child as a get rich quick opportunity. Yet it is Montenegra’s talent that draws us into her, that makes us want her to do the right thing, and that breaks our hearts in the closing scenes. And the young Oliveira, who plays Josué, plays against her as if her were a veteran actor. Indeed, Josué’s uncanny and mature sense of what Isadora is up to is one of the delights of the film.

What Central Station is not is a showcase for Rio de Janeiro Except for Rio’s bustling train station and a street fair in a small outpost beyond the city, the film doesn’t dwell on location or even local color. Sayles, a Rio de Janiero native, sees nothing exotic about his home city…but perhaps that is to deliberately underscore the universality of this lovely and moving film.

Blogging, Beckett and a Seven-Year Old Boy

It was one year ago last week that I started blogging.  But I  quit before that anniversary came around.

Yes, I quit blogging in late November, because I could no longer do it.  I loved doing it. I had met some extraordinary people–Romanians in London, Americans in Ecuador, an art colony in Italy.  I enjoyed thinking about the books I read, the music I heard, the films I watched.  And I enjoyed trying to get those thoughts “down on paper.”

photo

Henry dressed as the “Holy Roman Emperor Saint Henry” for Halloween last October.

But then my life changed drastically and blogging found itself way down on my list of priorities.

I became responsible for a seven-year old boy.

Henry is a delightful young boy. He is creative, bright, and personable.  And it is my job, to a degree, to nurture and protect him. I shower him with love and I make sure that he knows he is loved. I try to pay attention to what he does and what he says and what he feels.

We play silly word games. We read together: I to him on the sofa; he to me on the steps, (where the game is that I must go up or down a step every time he turns a page.)  He is seven years old, but will still hold my hand when we walk places, at least for now.  We often take “adventures” together, and these are usually simple jaunts across the city on public transportation. We take a trolley and then a subway and then a train and then we reverse ourselves, adding in a bus on the return trip. He points out train yards and sidings, trolley tracks and subway couplers. We stay and wave to the drivers after we get off and they drive away. (He does LOVE his transportation!)

Sure, there are time when I must get him to do things that he doesn’t want to: to try foods he does not like (that comprises everything that isn’t pizza) or to stop talking and listen when others are speaking or to slow down with his homework, with his handwriting. I try to teach him, and I try to do so with patience, with gentleness and with love.

For the most part, when I am not at work, I am with him, or I am asleep. And when I am at work, I am thinking about him and worrying about him.

photo22

Henry and I on the R5

Having a seven-year old in your 30s is one thing; having a seven-year old in your late 50s is something else altogether.  I haven’t read a book in I can’t say how long. My film-going is greatly constricted.  And my television viewing is completely limited to Phineas and Ferb (don’t ask!) and America’s Funniest Home Videos.  And yet his enjoyment of both of these shows is genuine and sweet. He laughs with purity and with delight. And that, I wouldn’t trade  for anything.

♦     ♦     ♦     ♦     ♦     ♦     ♦     ♦     ♦     ♦

I went out last Thursday night with my wife and some friends to see a play: Endgame by Samuel Beckett.  I had read it many times, but had never seen it performed, and so we made definite plans to get there.

Endgame is the second of the four major plays that Beckett wrote following World War II. (Waiting For Godot, Endgame, Krapps Last Tape and HappyDay.) Situated firmly in the Theater of the Absurd, Endgame presents Hamm, a blind, crippled man who sits in a make-shift wheel-chair in a single, disheveled room. He is tended to by Clov, who, conversely, is unable to sit.  In the room are also two trash bins.  In the one is Hamm’s legless father, Nagg, and in the other, his legless mother, Nell. Hamm pontificates on the bleakness of  life, on the attraction of story-telling, on the uncertainty of a future.  It is one of my favorite plays.

In one piece of dialogue that I particularly love, Hamm asks Clov to open the trash bin to see what his father is doing:

          HAMM (letting go his toque)
                What’s he doing?
               (Clov raises lid of Nagg’s bin, stoops, look into it. Pause.)

            CLOV
               
He’s crying.
                  (He closes lid, striaghtens up.)

          HAMM
                Then he’s living.

I love this. How simple, how poignant, how piercing. It perfectly captures Beckett’s–and to a large degree, my own–world view.  For better or worse, my personal philosophy has long been greatly informed by Beckett’s.  Or else, I had already formed it and because of that I found Beckett. But, for one reason or another, I am drawn to his bleakness and  emptiness–and to the black humor that attends it.

Endgame_2_high

Nancy Boykin and Dan Kern as Nell and Nagg in Arden Theater’s production of Endgame. Philadelphia, February 28, 2013.
© Photos by Mark Garvin

Endgame_8_high

Scott Greer and James iJames as Hamm and Clov in the Arden Theater’s production of Endgame. Philadelphia, February 28, 2013.
© Photos by Mark Garvin

As I said, I have long enjoyed and embraced Beckett’s dire existentialism.  But now, I can no longer afford it, can no longer afford to wallow in such bleakness, to delight in such barren absurdity.  I have to try to tamp it down. For I have Henry now to take care of, and that is very much the purpose of my life.

Book Review: Mo Said She Was Quirky by James Kelman

James Kelman

I first started reading James Kelman back in 1994 when his novel How Late It Was, How Late had just won the Man Booker Award. The novel was entrancing. Driven by a rough Glaswegian dialect that was musical, whimsical and earthy, the novel followed the Kafkaesque troubles of an ex-con who has been beaten, blinded and abandoned.  I remember the plot only faintly, but the language itself will stay with me forever. It was as if Samuel Beckett had plopped down into Glasgow, went on a long bender, and lived to tell the tale.

After that introduction, I read his short story collection, Busted Scotch. Again, while I enjoyed the stories, it was the language that remained. Lively, working-class language, filled with imaginative slang and time-born wisdom.

I remember being excited when I learned of his next novel, You Have to Be Careful In the Land of the Free when it came out in 2005. How wonderful, I thought, to hear that raspy, magical, glittering voice unleashed in the vastness of the Americas. But I was greatly disappointed.  Storyline was never his strong point, but here even the voice had faded. I was off Kelman for a while.

And I guess to my detriment, because Kelman’s next work was widely praised.  Kieron Smith, Boy was a story of an urban and lonely childhood and it was called both “magnificent and important.”  But I missed it and now it’s at the bottom of a long list of must reads.

But I did pick up Kelman’s latest novel, Mo Said She Was Quirky–mainly because of the intriguing title. And once again, the language is at the forefront. Once again we are in a Beckettian world of isolation and words. Yet, unlike anything he did before, in Mo Said She Was Quirky, Kelman’s lyrical speaker is a woman, Helen. The novel is told primarily in the first person, much an extended interior monologue. Other characters appear, but we see and hear them only through Helen’s eyes.

Helen works the night shift at a London casino, where she and her daughter have moved to get away from her no-account husband in Glasgow and where they now share a small, one-bedroom flat with her Pakistani lover, Mo.

In a cab on the way home one night, Helen stares at two homeless men stagger across the intersection in front of the taxi. One of the me stares intently into the cab and Helen recognizes him as her brother. This recognition begins her long night of self-examination, self-incrimination, and self-rationalization. Why is she here? Why is he there? How dysfunctional was her and her brother’s growing up or is this the state of all humanity? Helen is generous in her compassion and stingy with her self-pity. Many have it worse than she, she deliberates, and then realizes that misery, sorrow, and pain are  very relative and the fact that she has a hot shower and another person does not does not make her pain any easier or lighter to bear.

Completely knackered and unused to the night-shift, Helen, nevertheless, cannot sleep. Her mind races with memories of her brother, her damaged parents, her child, her ex, and the kind man she lives with, Mo. She waits until Mo and her daughter waken, watches them go off to school, and yet, still, she cannot sleep.  She thinks greatly about the differences between men and women, the posturing and bullying of those she has known, the favorites that her parents very obviously played. She thinks about racism and worries about Mo. She thinks of the urban jungle and worries about her daughter.

As night turns into day, as Mo takes her child to work, she grabs a few hours of rest but her mind is increasingly racing. And as it does we learn more why this simple-hearted woman is so fraught with worry about the future, so done-in by her present, and so haunted by her past.

I give Kelman a lot of credit for trying what he does so well in a woman’s voice. At times, Helen’s monologue seems to drag but at others it is riveting, revealling bits and bits of a single life and illuminating the mind of a  woman who lives in constant worry about the world around her–and the past that formed her.

I’m not really sure yet how I feel about Mo Said She Was Quirky. I do know that Kelman’s voice in it has me returning to reread How Late It Was, How Late. That’s the novel of his that I loved the most, and the others have yet to measure up.

Book Review: Sweet Tooth by Ian McEwan

Ian McEwan

A lot of people I know do not like McEwan’s books.  However, I do very much. I find that his novels are both literary and very good reads.

McEwan’s novels are always well plotted, full of wonderful local color and specialized information that I did not know, and often times appeal to a particularly personal aspect of my life.  I remember very well and with great fondness the exact day that the novel Saturday takes place. (In fact I have written a piece about that particular day as well and am now shopping it around to place somewhere.) The novella On Chesil Beach is in many ways a modernization of the poem “Dover Beach” –a poem which also plays a crucial part in the ending of Saturday–and one on which I had based a short story a long while ago.  And despite the time period, Atonement is thoroughly post-modern in its attitude towards time and the historicity of events.

U.K. Cover of McEwan’s Sweet Tooth

McEwan’s new novel Sweet Tooth also plays with post-modernism in its narration. Indeed, the main character Serena Frome–a woman noted for her prolific reading habits–complains about the very type of novel that Sweet Tooth ends up being.

The time is the early 1970s, and Serena Frome is an intelligent young woman who goes off to Cambridge to study maths. It is right before the burgeoning of the women’s rights movement, and in fact, Serena is the only Cambridge female studying mathematics at the time. Yet she does not see herself as a trailblazing feminist, and in fact often  distances herself from many aspects of the movement’s agenda.

Yet feminism is not the crux on which this novel hangs. The Cold War is in full swing, and Frome has been recruited by an elderly Cambridge teacher who is also her lover for a position at MI5. Her task is to help wage battle on the cultural lines between the West and the Soviet Union. The government is worried that it is losing the cultural battle as more and more intellectuals, artists, and writers lean further and further left.  What it proposes is a plan to set up a false foundation that subsidizes writers with the idea that the intellectual community will see the country as supporting the arts and  with the added  hope that the writers’ work will fall more in line with its philosophies.

The mission is dubbed “Sweet Tooth” and Frome is given the job to bring in such a writer. She is to introduce herself as part of a panel that has recommended a young, upcoming writer and to offer him a stipend of two years salary to complete a novel.

Unfortunately, she also falls in love with the man.

Illustration: Satoshi Kambayashi/The Guardian
Taken from Guardian’s excerpt from Sweet Tooth

Like many Cold War tales, particularly when dealing with MI5, there are betrayals and mistrust.  There are thwarted love affairs, rogue agents, and a general sense of looking over one’s shoulder.  And in many ways, Serena is out of her depth.

The story is couched in the gestalt of the 70’s.  The IRA campaign in Northern Ireland is emigrating to England, the hippie movement is petering out while the establishment is growing its sideburns, and opposition to the war in Viet Nam is growing exponentially.  And all of these elements play a small role in Serena’s world.  Even McEwan’s buddy, Martin Amis, shows up to receive an award, along with Serena’s protege.

I was innundated with work (one reason I haven’t posted in three weeks), but had ordered Sweet Tooth from the U.K.  (It doesn’t come out in the U.S. until mid-November). And despite being behind in everything else, I picked up the novel and read it in two days. It is fast moving, intricately plotted, and enjoyable. I was told that the beginning was a little slugish and that one had to be patient before things got good, but I did not find this to be the case at all.

And I loved the ending, which put everything in perspective.

My only complaint is the cover of this edition–it is a bit cheesy and, with the title “Sweet Tooth,”  it  looks like the cover to some sort of  girls’  young-adult series, or worse some tarted up middle-class porn.  Don’t know what the people at Cape were thinking, but I think they blundered on this one.

Book Review: Winter’s Bone by Darrell Woodrell–can you find a better heroine in all of literature?

I have a tendency to exaggerate, to think that whatever I have read, heard or seen lately and liked  is the BEST!  I am much more nuanced about things I dislike and usually soften the blows rather than exaggerate them.

But with Daniel Woodrell’s novel Winter’s Bone, I feel confident in stating what a truly fine book it is.

In fact, since I have read it, I have tried to think of a heroine in an American novel who matches Ree Dolly for grit, perseverance, wisdom and sheer moxie. These are the suggestions I have gotten so far:

1. Scarlett O’Hara in Margaret Mitchell’s Gone with the Wind (too spoiled, mercurial and self-centered)
2. Scout Finch in Harper Lee’s To Kill a Mockingbird (not really her story but her father’s–who, by the way, may be the best father in literature.)
3. Hester Prynne in Nathaniel Hawthorne The Scarlet Letter (interesting suggestion, but her props come from accepting her punishment and not revealing who the father of her child was, while letting the simpy Rev. Dimmesdale preach his sermons and fill himself with self-loathing. I don’t see her as a particularly active heroine.)
4. Katniss in Susan Collins The Hunger Games (must say, I don’t know enough about her, except that Jennifer Lawrence played both Katnis in the Hunger Games AND Ree Dolly in Winter’s Bone.)
5. Mattie Ross in Charles Portis’ True Grit (Mattie is a good second to Ree Dolly. Her challenges just don’t seem as daunting as Ree’s.)

Please feel free to add your own selections.

But my point is, I can’t remember any heroine–or any protagonist for that matter–who is so admirable in her refusal to not back down, in her persistence in doing what she must, and in her bravery in standing up to the very nasty forces that surround her.

In case you don’t know, Winter’s Bone is the story of Ree Dolly, a seventeen-year old girl who is raising her two younger siblings and caring for her catatonic, demented mother. Her meth-cooking father has just skipped bail and he had put up their hovel of a home as bond.  If he doesn’t show up for court, Ree and her family are out on the streets–or more realistically out in the fields of this very hardscrabble Missouri Ozarks setting.

Suffice it to say that her father is dead. And people aren’t real happy about Ree poking into their business. This is a community whose main economy and main diversion is crystal meth-amphetamine, and there are a whole lot of very, very nasty people.  No one talks. Talking creates witnesses.

In the course of her journey, Ree gets a truly horrible beating, she allies herself with her rough Uncle Teardrop (named such because of the three tears self-tattooed on his face), and finally proves her father’s death by sawing off his two hands (with a chain-saw from where he is sunken in a murky lake) and bringing the “identification” back to the authorities.

If it sounds gruesome. It is. But it is also one of those books that hooks you immediately and which you wish would go on forever. And it is all because of the character of Ree.  It is Ree that rises above all the violence, the poverty, the bleakness. But while Ree completes her quest at the end, while a few things begin to go right for her and her family, one is left feeling that in another five or ten years Ree will have turned into one of the many harridans that populate this mountain.  I hope not.

♦     ♦     ♦     ♦     ♦

I read the novel for a film class I am teaching.  And so, I also had to show the film. As in all translations, there are various changes–her two brothers for some reason become a brother and a sister–and particular scenes are deleted.  Yet the film very much captures the spirit and the landscape of the novel.

Jennifer Lawrence is, at times, magnificent. There are moments when the camera captures the soft plumpness of her face adding even a greater vulnerability to this girl/woman who has to face such ordeals.  At other times, that softness works against her, straining our credibility that she is who she is supposed to be.

Not so with John Hawkes.  Hawkes, who was the soft-spoken hardware salesman in Deadwood–a similar world of extreme dirtiness and corruption, plays Teardrop perfectly. Hard as Ozark flint, creased and shaky, Hawkes captures the violence, the drug addled paranoia and stupor, and the family loyalty of these inbred mountain folk with studied truthfulness and credibility.  While Winter’s Bone is Lawrence’s movie, you don’t forget Hawkes for too long.

Jennifer Lawrence as Ree Dolly in Winter’s Bone.

John Hawkes as Teardrop in Winter’s Bone