Book Review: Broken Umbrellas and Ennui: Shyness and Dignity by Dag Solstad

FullSizeRender(2)

“Broken Umbrella” illustration 2016 by jpbohannon

Dag Solstad, a novelist and playwright, has won numerous prizes for his writing, including the prestigious Nordic Prize for Literature. He is the only author to have recived the Norwegian Literary Critics Award three times. This is the first English translation of his work. Solstad lives in both Oslo and Berlin.
Back Cover copy of Shyness and Dignity by Dag Solstad

And most of us have never heard of him.

In general, we Americans are very ignorant of writers in other languages. It is not our fault (despite our staunch embrace of our mono-lingualism). American publishing houses take very few chances with translated works. Of course, there are exceptions. Publishing houses such as Europa Editions, Graywolf Press, and Vintage have been steadfast in bringing forth translated novels. And every so often they catch on. Elena Ferrante is a phenomenon; Jo Nesbo continues to thrill; and the Girl with the Dragon Tattoo series was a publishing behemoth.  But in general, we are isolationists when it comes to reading.

To wit, Shyness and Dignity, Solstad’s first novel to be translated into English, was published in Norway in 1996 and in the States in 2006. It was his first novel translated into English–thirty-seven years after his first book came out in 1969.

(One would think that his books covering each of the FIFA World Cups from 1982 on would have introduced him to Americans. But then again, we as a nation are just beginning to watch soccer; obsessive reading about it is probably a bit down the road.)

And so we have Shyness and Dignity. (As of now, there are three novels translated: Shyness and Dignity, Professor Andersen’s Night, and Novel 11, Book 18.)Shynessbookcover

Elias Rukla is a middle-aged teacher, teaching Norwegian Literature in a National high-school in Oslo. He is frustrated by his work, has lost belief in the relevance of what he professes, and feels useless in the new  educational arena. One day, after his last class, a class in which he felt he was being particularly trenchant, in which for the first time in a while he believed he had said something original, something worthwhile, and in which at his greatest moment of insight, he was interrupted by the bored groan of one of his students, Elias left the building for the day.

It was raining, he was prepared, but his umbrella would not open. Another moment of frustration. Many attempts at opening it escalated into a battle. He sliced his hands with the umbrella ribs,  threw the umbrella on the ground and began jumping on it.  As students gathered around to watch their teacher wrestle with this inanimate object, he lashed out, calling one tall blond student a “fat snout” and a “damned bitch.”

At that moment, he realized his career was over.

This scene is actually a very small part of the novel. The opening frame, if you will. As he wanders the streets of Oslo, considering the irreparable consequences of his actions, he thinks of how he would tell his wife.

And then he thinks of how he had met her. And then he thinks of the friend who had introduced them. And then he thinks of what he and she and the friend had once been and had now become.

It is a story of hopes unrealized, optimism and activism dampened, and life soullessly borne.

We follow Elias through his graduate school days and his fascination with a young philosophy student who is the darling of both his peers and his professors. Not only is Johan Corneliussen a prodigy in philosophy–particularly Kantian philosophy–but he is a prodigy in life. As Elias explains:

Johan Corneliussen moved without difficulty from ice hockey to Kant, from interest in advertising posters to the Frankfurt school of philosophy, from rock ‘n’ roll to classical music. Operettas and Arne Nordheim …  Music, ice hockey, literature, film, soccer, advertising, politics, skating.

It was this total immersion into life–so different from the shy and insecure Elias Rukla–that was Corneliussen’s attraction. And Rukla became his shadow, inseparable friend, partaking in it all and basking in the reflected adulation that was directed towards his companion.

As we follow the college students through their various interests and politics, their associates and lovers, we also see the crumbling of young certainties. Except that Elias retains his much further into life.

It is struggle with his umbrella that brought about this realization that all has changed, his career, his wife, his beliefs, his interests.

And with this meandering journey homeward, he has reviewed his entire life up to this very moment, this moment when he feared what he would say to his wife. All had changed and he was just realizing it now.

Solstad’s novel is an examination into what makes us act, what compromises we make, and what indignities we are willing to bear. It is an internal examination, not of conscience, but of consciousness. It is a somewhat dreary look at the dampening of hope, the degrading of cultural literacy, the momentum of capitalism. Solstad’s sentences are long and meandering, walking through a paragraph much the way the Elias walks through the streets of Oslo, but each one is perfect.

Each one brings us a few steps closer to the destination that Elias must ultimately reach.

Book Review Monday: The Big Rewind by Libby Cudmore

It is hardly a new reindexvelation that the music of one’s youth is that which is most resonant throughout the rest of our lives. It is the soundtrack of our adolescent development, the rhythm of our initiation into love, into heartbreak, and who we are in the process of becoming.  And it sticks with us no matter how far beyond it we grow.

It is a conversation I frequently have with a colleague and friend. And though our references are often separated by a generation or two, there is enough overlap that we understand each other completely.

Libby Cudmore’s The Big Rewind is crafted around that very concept. The music throughout the novel –and there is a lot of it– is the underpinnings of both the solution of the murder mystery and the liberation of its protagonist, Jett Bennett.

Bennett, who had come to New York hoping to land a job in music journalism, feels very much a square peg in the ultra-hip(ster) world of Brooklyn. Her downstairs neighbor, KitKat, who is at the vortex of Brooklyn hipdom, has befriended her, but she dies in the first few pages, brutally murdered with a rolling pin.

And Bennett is the one who finds her.

Bennett had been bringing a mixed-tape to KitKat which had come in the mail and had mistakenly been delivered to her. Later, she “inherits” an entire box of KitKat’s mixed-tapes, music selected and arranged in such a way that Bennett believes they point to the identity of the killer.

And as she goes through KitKat’s tapes, she also re-discovers her own tapes and takes a journey through heartbreak and love and hope and despair. It is this music that will ultimately scattered the clouds that have been hanging heavily upon her.

Capturing the hipster world of Brooklyn, the basement night-clubs and the trendy brunch-eries,  the world of vegans and punks and poseurs, among those selling vinyl records and those selling pot-laced cupcakes, Cudmore gives us a fast pace mystery that is fun, nostalgic and wry.  Her eye for detail is unerring –given to us often with tongue firmly in her cheek. Irony is alive and well in Libby Cudmore.

c8809a83a670142d39ea1d5e581d018a

Libby Cudmore

And Bennett is a hero we can love. She is vulnerable, honest, and striving to understand herself. And she believes in her truth, for which she will fight. With her friend Syd, she immerses herself into the world of punk music and strippers, academia and neighborhood community, of fetishes and memory.  And she comes out okay.

There has been much written about The Big Rewind and comparing it to Nick Hornby’s High Fidelity.  And that is somewhat accurate. But whereas, Hornby’s novel is ultimately about his protagonist’s understanding his failures, successes and lost opportunities in love, The Big Rewind seems a little different. For one, it is a murder mystery and a fairly good one. And even after the solution seems evident, there are still enough issues yet to be resolved to keep the reader racing towards the end.

And that’s what I did. I began it somewhere over the Rockies on a red-eye flight to the East Coast and had it finished when I landed. It is that captivating.

I admit that much of the music, I did not know. Though there was still much that was familar. And many of Jett’s obsessions are understandable and familiar as well. At one point she plays Warren Zevon’s “Accidentally Like a Martyr” over and over again. I’ve done the same with the same song. (Both she, her friend Syd and I are serious Warren Zevon fans.) I know people who, like Jett, have had similar obsessions with the Cure and  the Smiths, and some who know even the more obscure bands, like the Clarks. (Very big in Western Pennsylvania.)

Libby Cudmore is a shrewd observer, and the world she creates for her protagonist is honest and real. The Big Rewind is well worth the read.

It’s like finding a vinyl Tom Rush in the sales-bin.

 

Book Review: The Days of Abandonment by Elena Ferrante

abandon

Book cover for the Europa edition of The Days of Abandonment

A very good friend of mine—an Italian woman—has lately been going through a very rough patch in her marriage. These last few years have been filled with much drama and melodrama, with betrayals and reconciliations, with threats and recriminations, and with lots and lots of pain.

I know much of this because she is also a very good and honest writer, and, at times, I have been a sounding board/early reader for her essays as she finalizes them prior to sending them out. With these, I am a bad critic because I cannot separate the raw, emotional writing from the woman I know and care about. The quality of the writing seems secondary to the pain being displayed.  So I can’t focus on the writing as I should.

This was also the case when I first began Elena Ferrante’s Days of Abandonment. Immediately, it too draws you in with the story of an intelligent woman–a writer–blindsided and abandoned by a careless husband. It too draws you in with the raw pain, the self-doubt, the self-incrimination of one who has been abandoned.

And Ferrante’s writing is such that we forget easily that this is all a fiction–we believe we are reading the true story of a real woman who is in pain and confusion and despair.

One April afternoon, right after lunch, my husband announced that he wanted to leave,” reads the very first sentence.

And thus Olga, the narrator, is demolished. Her sense of self-worth is destroyed, her understanding of her past is shakened, her hope for the future vaporized. And through Ferrante’s words we feel that abandonment greatly.

bjp8-square-orig

Book cover for the audio-book edition of The Days of Abandonment

Like one grieving at a death, the narrator experiences all the varying emotions of loss: she is in turn defeated and determined, angry and frustrated, confused and clear-minded.  Besides the trauma of her husband’s leaving, she must also deal with the business of raising two children and running a household.

At times, Olga can also be quite funny in her frustration and anger. Once when she goes to the telephone offices to complain that her service has been cut off, she is told that all complaints must be phoned in. Where do I  go, she asks “if I want to spit in somebody’s face”? And her attacking her ex the first day she sees him in the street with his mistress is very funny–and satisfying.

There is a sex scene–one that ends prematurely and unsatisfyingly for Olga– in which Olga attempts to grasp some sense of self-worth, and while sad and pathetic, it also highlights Ferrante’s skill as a writer for it is well-written and unique and believable–never an easy thing to do when describing sex.

There are sick children and dying dogs and grumpy natives and the usual manipulations that accompany a formal separation between couples. And through it all we see Olga hit bottom, recover and then survive.

At one point, Olga says, “In order to write well, I need to go to the heart of every question, of a smaller, safer place. Eliminate the superfluous. Narrow the field. To write truly is to speak from the depths of the maternal womb.

And this is what Ferrante herself has done with her novel–she has stripped away the “superfluous,” she has asked the essential questions, and she has written from the very depths.

One reviewer wrote that The Days of Abandonment could have been written only by someone who has experienced the pain and despair of sudden separation, and implied that this is Ferrante’s own story.  I don’t know if that is true or not.

I do know that such an assumption is a critical fallacy, and it demeans the artistry that Ferrante possesses. The Days of Abandonment is a novel; it is a piece of fiction. Whether Ferrante has drawn on her own experiences or not does not matter. She has created a work of art that stands on its own.

Olga’s story is ours to read, to think about and to empathize with.  And in the process, she becomes someone we care about and worry about and celebrate with.

It is like having a good friend tell you her story.

The Days of Abandoment by Elena Ferrante
translated by Ann Goldstein
Europa editions, 2005

 

Book Review: West of Sunset by Stewart O’Nan

Sketches - 296

“American Dreamer” 2016 by jpbohannon

In the May 17th issue of The London Review of Books, the historian Michael Wood asked this question about two current jazz biopics–Miles Ahead and Born to be Blue:

“Why can’t we see early success as anything other than a burden?”

While he was talking about Miles Davis and Chet Baker, the subjects of the two films he was reviewing, there are scores of others to whom we can reference.

And probably no greater example is that of F. Scott Fitzgerald.

Always with high ambitions, Fitzgerald burst onto and into the literary scene in 1920 when he was merely 23 years old with his debut novel, This Side of Paradise. The first printing sold out in three days, but more importantly it allowed him to marry Zelda Sayer–who a year earlier had broken off their engagement when she considered he couldn’t support her in the style she was used to.  They married a week after publication.

The Fitzgeralds’s fame was as pyrotechnic as the ‘twenties themselves.  More than the fact that Fitzgerald’s stories  were regularly appearing  in the Saturday Evening Post and Collier’s (and were providing Scott with a very handsome income), their lives were the stuff of tabloids and gossip, of excess and extravagance.

d73a3dd6fb0b84a190cabfd946d81115

Scott and Zelda on the French Riviera/gettyimages

He was the King of “the Jazz Age” (a term that he coined) and Zelda was the Queen of the Flappers. Their escapades in New York, in Paris, in Rome, in the South of France were the stuff of legend. They burned brightly and largely.

In deed and in myth, the Fitzgeralds put the “roaring” into the “Roarin’ Twenties.”

But then like the decade itself, it all came to a crashing halt. Each of Fitzgerald’s subsequent novels were less and less successful. The Great Gatsby garnered little critical or commercial attention and Tender is the Night even less so. Beset by  financial problems–exacerbated by his alcoholism, deteriorating health, and Zelda’s mental instability–Fitzgerald focused on writing “commercial stories” for the drying-up magazine market. Ultimately he headed to Hollywood, contracted to write screenplays for MGM.

10589221-1-e1437674520633

Cover of Stewart O’Nan’s West of Sunset

And it is here, just as he is about to leave for the West Coast, that Stewart O’Nan picks him up in West of Sunset, a poignant re-telling of Fitzgerald’s last three years.

 

It would not be a spoiler to say that the main character–F.Scott Fitzgerald–dies in the end. At 44 years of age. Nor to say that Dorothy Parker has the best lines (e.g. “She’s slept with everyone in Hollywood except Lassie.”) This is all common knowledge or is expected by anyone slightly aware of the literary world of the 20s and 30s.

But what is not commonly realized or considered or witnessed is the emotional pain, the loss of confidence and the genuine anguish that Fitzgerald suffered in those final three years of his life. This we glean from reading West of Sunset.  In O’Nan’s novel we see a Fitzgerald struggling financially–his wife’s sanitarium fees and his daughter’s tuition are constants–as well as struggling with the seeming inanity of Hollywood productions and his own demons. Getting a “screen-credit” is essential and far too often projects are cancelled, rewritten beyond recognition, or given to another writer–writers that a once confident Fitzgerald had looked down upon at the height of his career. (Ultimately, he ended up with only one screen credit.)

At first, I felt that O’Nan was taking the easy road.  Characters such as Hemingway and Bogart, both who enter the story early–are overlarge and don’t need much development. But they get it anyway. Bogart proves to be  a good friend though an enabler to Fitzgerald’s alcoholism. (Despite Fitzgerald’s having split Bogart’s lip in a fight long before the book begins.)  And Hemingway, enters the story early, asks a favor of Fitzgerald, and disappears, though never quite gone from Fitzgerald’s mind. We see the struggling and “washed-up” Fitzgerald, often wondering about Hemingway’s reaction to something he did or did not, to his successes and his screw-ups. The Hemingways and Bogarts, the Shirley Temples and Joan Crawfords, the Selzniks, Mankiewiczes, and Mayers, they are all extras, mere shades flitting by as Fitzgerald battles against the currents of rejection, failure,  physical weakness and his past. Even Sheilah Graham, the strongest and most able of those around him, could not get close enough to save him from himself.

F. Scott Fitgerald and Sheila Graham

F. Scott Fitzgerald and Sheilah Graham/Princeton University Library

I anticipated –and enjoyed–the Hollywood gossip and the “inside” view of the golden days of the big studios, but what O’Nan has done so well in West of Sunset was to capture Fitzgerald as he struggled to deal with his wife Zelda’s madness, his daughter’s growing independence, his love affair with Sheilah Graham, and  his debilitating alcoholism. (It seems every time that Fitzgerald leaves Hollywood to visit Zelda back East, he returns either sick or beaten-up as a result of his excesses.)

In the end, the novel is not solely about a famous American artist who burned out and died early. That story is almost hackneyed. (Take your pick, David Foster Wallace, Robert Bolaño, John Kennedy Toole. The list goes on for much too long.)  Instead, it is a moving portrait of a man, a talented man, trying to keep his head above water while the world–and the fading hope of the American Dream– keeps dragging him under.

At times, O’Nan’s prose is evocative of Fitzgerald at his very best. The keen observations,  the golden descriptions, the accurate judgement is richly reminiscent of Fitzgerald’s writing. But O’Nan is no mere parodist, and West of Sunset is not a pastische. It is a wonderful novel–it would have been wonderful even if we didn’t know the protagonist so well.  As the writer George Saunders described the book, it is “one brilliant American writer meditating on another.” And that is very true.  O’Nan’s West of Sunset is intelligent, imaginative and thought-provoking. It is a novel that echoes in one’s mind over and over again.

•       •       •       •       •       •       •

This spring I have thought a lot about F. Scott Fitzgerald. I have taught Gatsby in three separate courses,  I have read Fitzgerald’s notebooks written during the last years of his life, and I have read Stewart O’Nan’s West of Sunset. (This all sounds more deliberate than it actually was–more coincidence than good planning.)

So much has Fitzgerald and Zelda and Sheila Graham, and Gatsby and Daisy and Nick Carraway been on my mind these days, that I have come to see our spring itself as a mirror of Fitzgerald’s career. Spring 2016 started out unseasonably warm in March, with records high temps, middled off in April, and has been abysmally cold and wet through most of May. It has followed the arc of Fitzgerald’s life.

However, the exception is that after his death, both he and his works have skyrocketed in estimation and entered the pantheon of American Literature.

Who knows what this summer will bring.

Book Review: My Brilliant Friend by Elena Ferrante

courtyard

“Cellar Window in the Courtyard” –illustration 2016 by jpbohannon

The English translation of Elena Ferrante’s L’amica geniale has been given the title My Brilliant Friend and for much of the book  we believe it to be a reference to Lila Cerullo, the daughter of the shoemaker and the much-admired friend of the narrator Elena Greco (known as Lenù). And indeed, the phrase fits, for Lila is a precociously wise, driven, and independently thinking little girl. (The novel spans the two girls’ lives from six to sixteen.) And yet, much later in the book, when Lila is being fitted for a wedding dress, it is she who utters the phrase, calling the quieter, less assured Lenù “my brilliant friend.”  Much to Lenù’s delight.

But close readers come to understand this much earlier in the novel. Through the first two-thirds of the book we are caught up in Lenù’s appreciation, competition, and admiration of her friend Lila. Lenù is telling the story of HER BRILLIANT FRIEND.  But gradually we realize that the novel is actually the story of Lenù, the story of her friendship with Lila, and the decisions the SHE ultimately makes not to be dragged down into the social stagnation that is their poor Neapolitan neighborhood. (Lenù is telling us this story as a 60-year old woman living in Turin after Lila’s son has called from Naples to say his mother has disappeared.)

That Lila is brilliant there is no doubt. She excels in grade school–always edging out her friend Lenù and everyone else–and wins the admiration of all the teachers. She is fierce and brave and sure of herself. Meanwhile, Lenù is like most every youngster, tentative, unsure of herself, and uncomfortable in her ever-changing body. Even after Lila has quit schooling at the age of twelve, she continues to learn and tutors Lenù in Latin and in Greek and sharpens Lenu’s mind with logic and politics and philosophy.

And while Lila finally succumbs to the fate circumscribed by the neighborhood courtyard, Lenù knows that her schooling–an “occupation’ that none of her neighbors or friends or family see the value of–is her only way to break beyond the poverty, the dirt, the violence.

And by this point we see that the novel is Lenù’s Icarus moment, her attempt to fly, to soar higher than those before her. We leave her “on the cliff’s edge,” as she begins to realize at Lila’s wedding the cords that the neighborhood could tie her down with.  We readers had also hoped that her friend Lila would join her, but she cannot. At least for now.

Elena Ferrante may be the most written about novelist of the past five years. She is reviewed in the mainstream press and in literary journals. She is both critically and popularly acclaimed.  And she is “anonymous”–no one knows her true identity. (Despite a mid-March break through, that cited a Florentine history professor who has denied that she is Ferrante.)  This mystery certainly has added to her cachet. And has added to the millions of words written about her.

And yet, even if there were no “mystery,” Ferrante would stand out. Her writing is more than masterful–the narrative is a driving, relentless tour of childhood, filled with incisive details–both external and internal–and a realistic understanding of human fears, desires, needs and ambitions. My Brilliant Friend–the first of Ferrante’s four Neapolitan novels–follows the girls from six to sixteen, and captures exquisitely and perfectly, the pain and joy and dread and hopes of young children in a way that is unmatched in my reading.

Yet, like life itself when looking backwards, those ten years that Ferrante chronicles seem to fly by and are finished before we know it…or are ready for it.

I facetiously wrote to a friend that I found My Brilliant Friend “disappointing”: my great disappointment was that the 330-page novel was over so quickly.  I wanted it not to end.

I will take a breather…and then begin the second volume.

 

 

 

 

Quote #57: “Then the big elm shot up ahead…”

“Elm Tree” illustration 2016 by jpbohannon

 “Then the big elm shot up ahead, lying in wait for them at the bend of the road, and he said between his teeth: ‘We can fetch it; I know we can fetch it–‘”
                                                        Edith Wharton, Ethan Frome

Bowler Hats: Chaplin and Bloom…Sally Bowles and Sabina

A few decades ago, I remember having to read a piece on “the sociology of clothing in the Victorian era.” The author’s intent was to show that fashion had a subtext. I remember clearly the argument about men’s hats. The thesis was that the height of a man’s hat in Victorian England was proportionate to his status on the social scale.  i.e. The society toffs wore tall top hats, the navvies and farmers wore flat caps.

I thought of this again after a conversation about “bowlers.” A friend and I had just finished reading Milos Kundera’s The Unbearable Lightness of Being and were commenting on the bowler hat that the character Sabina is attached to (it reminds her of her grandfather) and which she often wears during sex.

“It’s a silly hat,” my friend said. “There is really nothing sexy about it.”

Silly or sexy?  I’d state that both things are true, depending on who’s wearing it.

For Christmas this year, my young nephew gave me a tee-shirt imprinted with the text of Joyce’s Ulysses on it. The text is manipulated to depict Leopold Bloom’s mustache and bowler hat. (Though I argue that Bloom would never wear his hat tilted at such a jaunty angle.)

Image-1

Leopold Bloom t-shirt

Now, although the book ends with Bloom’s wife repeatedly affirming her husband’s worth (“yes,  yes I said yes I will Yes.”), throughout much of the novel, Bloom is a figure of ridicule.  And a bowler hat only underscores that. (In truth, those who most ridicule him wear flat caps or no hats at all.)

When I was little my parents enjoyed Laurel and Hardy. (How politically incorrect we all 354845-laurel-and-hardywere then: I didn’t know their names were “Laurel and Hardy” until much later. My mom had always called them “Fats and Skinny.”)  They both wore bowlers, doffing them in times of embarrassment or playing with them in times of nervousness.

Now, Chaplin’s bowler represents something else. As the Little Tramp, he is at the very bottom of the social scale, and yet his dignity, manners and goodheartedness far outshine those socially above him. Perhaps, it is that chiasmus between the tramp and gentle-behavior and “gentlemen” and their boorishness that the bowler suggests. It could also simply be that the “little tramp” is wearing whatever has been tossed aside.  Nevertheless, it is part of his comic ensemble. In the film Chaplin, there is a marvelous scene where Robert Downey Jr. as Chaplin, first puts together his iconic “Little Tramp” costume, beginning with the hat.

The-Little-Tramp-charlie-chaplin-85240_250_338

But then you have the women. On the female, the bowler hat moves from an object of comedy or ridicule to something sexy, even forbidding.

It seems in every dance revue–whether a toddlers’ dance recital or the Rockettes at Radio City Music Hall–there is one number where the females are dressed in stockings and shorts, tux shirts and ties…and a bowler hat. The hat acts as a prop, an accessory and the dancers put them on and off, dance with them held in front or waving above their heads.

In the film Cabaret, Sally Bowles is played by Liza Minnelli–perhaps the greatest role of her career. And while the film is certainly different than the play –and the novels from whichcabaret it was drawn–it is Minnelli that people most closely associate with Cabaret and Sally Bowles. Straddling a chair, her bowler hat rakishly tilted on her head, Bowles lustily sings and performs at the Kit Kat Klub in Berlin as the Third Reich begins its ascent. She–and the cabaret she works at–are the very symbols of the sexuality and decadence that the Nazi’s demonize in their rise to power, symbols of the “other” that the Nazis want to purge.

And in Minnelli’s performance, it is the bowler hat that represents this decadence–a symbol of transgression, of otherness, of living life as SHE wants it.

(Please note: I know that there have been extraordinary actresses who have taken on the role of Sally Bowles on the stage, from Julie Harris and Judi Dench to Natasha Richardson and Brooke Shields to Emma Stone and Michelle Williams. But still it is Minnelli’s film version that has the most resonance with the most people.)

Just as Sally Bowles performs her cabaret in Berlin during the Nazis’ rise to power, so too is Sabina creating her art as the Soviet Union crushes the Czech Spring in Milos Kundera’s The Unbearable Lightness of Being. Although we have moved from 1920 Berlin to 1960s Prague,  the same tensions exist–the forces of love, freedom, and humanity in opposition to the bureaucratic autocracy of the State. This time the state is the USSR.

For the painter Sabina, her bowler is a sort of fetish–a memory of her grandfather and a quirk of her sexuality. It is very much a part of her.   Kundera describes Sabina’s hat as such:

The bowler hat was a motif in the musical composition that was Sabina’s life. It returned again and again, each time with a different meaning, and all the meanings flowed through the bowler hat like water through a riverbed. … each time the same object would give rise to a new meaning, though all former meanings would resonate (like an echo, like a parade of echoes) together with the new one.

Thus the bowler hat has apotheosized from a mere garment and quirky accessory to something much more. And in the politically charged world of Prague in 1968, that tumblr_mdy9zuvYH01rhlu7wo1_500something more is crucial to life, to a sense of independence, to a sense of identity. And on Lena Olin, who played Sabina in the 1988 film version of the book, it also looks incredibly sexy.

So whether it accompanies John Cleese’s ungainly stride within the Ministry of Silly Walks or Lena Olin steaming up scenes in The Unbearable Lightness of Being, one finds that the bowler fills both extremes–from the ridiculous to the erotic.  That often seems to be the divide.

That is until you bring in Alex from A Clockwork Orange. And then it’s a whole different story…

a-clockwork-orange